Attested:  (1)  Ptolemy 2,3,28 Ουεντα, a πολις of the Βελγαι; RC  Venta Velgarom;  AI iter 7 Venta Belgarum;  AI iter 15 Venta Velgarum;  ND Procurator Gynaecii Bentensis in Britannis
(2)  Ptolemy 2,3,21 Ουεντα, a πολις of the Ικενοι;  RC Venta Cenomum;    AI iter 5 Icinos;  AI iter 10   Venta Icinorum;  TP Ad Taum
(3)  AI iter 14 Venta Silurum;  RC Ventaslurun

Where:  (1) is Winchester, around SU48202932, (2) is Caister St Edmund, TG230035, near Norwich; (3) is Caerwent at ST469905

Name originVenta was described by R&S (pp 262-5) as “a well-known problem”.  It is often translated as ‘market’ under influence from French vente ‘sale’, but the solution may lie in all the tribes across Europe with names similar to Veneti.  Loicq (2003) listed 18 or so of them and Weiss (2014) added more.  The Veneti were not a single tribe of epic migrators, and attempts to translate their name as ‘conquerors’ (based on a PIE root that led in English to wound) are not convincing.  A better translation is ‘our people, our friends’, which many separate groups of people might have used to describe themselves.  The most likely root is PIE *wen- ‘to desire, to strive for’, which led to many words referring to friendship, work, and ownership of land, and to names such as Venus and Edwin.  It follows that a plausible translation for Venta is simply ‘home place’.

Notes:  Obvious parallels include Bannaventa , Beneventum in Italy, and modern Gwent.  The Historia Brittonum, written in Wales in the AD 800s, mentions cair guintguic, which is usually taken to be Winchester, with its second part being like wic, used at that time for a trading place, typically situated on the waterside outside a city.

Standard terms of use: You may copy this text freely, provided you acknowledge its source, recognise that it is liable to human error, and try to offer suggestions for improvement.
Last Edited: 1 December 2017